lunes, 10 de septiembre de 2012

SEMANA BRITISH El humor británico

En primer lugar agradecer la original iniciativa de Carmen en su blog. Estoy seguro de  que saldrán entradas muy interesantes y variadas de las que todos aprenderemos mucho al no limitarse el coto temático a un campo únicamente.Yo, por mi parte, he decidido de una vez por todas, ser coherente con el nombre de mi blog e intentar extender la entrada a través del tema elegido, el humor británico, a otros campos artísticos además de al de la literatura. También en el cine, en la música, en la televisión y en la cultura popular podemos encontrar referencias al peculiar humor británico, a veces de difícil comprensión por provocar alguna que otra barrera lingüística.

¿Qué es el humor británico? De las cantinas infantiles a los limericks.
La caracterísitca principal en el humor británico es, sin duda, la fuerte carga sarcástica suele contener. Lo macabro, lo absurdo, las ironías de la vida o las desgracias propias y ajenas suelen ser el centro de la diana del espíritu cómico británico a lo que se unen los chistes sobre estereotipos regionales o nacionales, los esterotipos y lo surrealista. La manera en que se cuenta la anécdota o el chiste es lo que suele cambiar, puede elevarse hasta el uso del lenguaje más sútil o descender hasta las frases y situaciones más vulgares u obscenas.
Una cantina infantil, tan popularizada y arraigada a la cultura británica como es Humpty Dumpty muestra a un personaje caricaturesco que sufre una desgracia pero, sin embargo, su historia es cantada con una música jocosa y pegadiza que ha llegado hasta nuestros días.
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again.
Humpty Dumpty se sentó en un muro,
Humpty Dumpty tuvo una gran caída.
Ni todos los caballos ni todos los hombres del Rey
pudieron a Humpty recomponer.





Sin embargo, donde mejor se manifiesta el humor británico popular es en las famosas limericks, versos popularizados por Eduard Lear con una métrica y rima determinadas. Algunos ejemplos:

There was an Old Person whose habits,           Hubo una vez un anciano cuyos hábitos
Induced him to feed upon rabbits;                    Lo inducían a comer conejos
When he'd eaten eighteen,                                Cuando se había comido dieciocho 
He turned perfectly green,                                Y se había vuelto totalmente verde
Upon which he relinquished those habits.        Decidió dejar ese hábito


There was a young girl from Rabat             Hubo una vez una joven de Rabat
Who had triplets, Nat, Pat and Tat             Que tuvo trillizos, Nat, Pat y Tat
It was fun in the breeding                            La crianza fue bien
But hell in the feeding                                  Aunque un infierno la alimentación
When she found she had no tit for tat          Cuando se dio cuenta de que no tenía teta para Tat.

Evidentemente, la traducción de limericks y, en general, de humor inglés, es complicada ya sea por los juegos de palabras o simplemente por las referencias culturales.

Si en un audiotorio norteamericano un britanico cuenta un chiste es probable que sólo se oígan las risas de los escasos compatriotas presentes, los americanos, además de culpar las diferencias lingüísticas se encogerán de hombros y exclamarán "Simplemente no lo entiendo"
Ricky Gervais, humorista británico se encargó de mofarse de estas diferencias culturales en un sketch llamado Top Ten Stupid Things Americans Say to Brits.

Pequeña reseña literaria: P.G. Wodehouse
P.G. Wodehouse
Haré sólo una breve referencia a este autor por su sentido del humor y su optimismo existencial. Fue un autor muy prolífico, escribió novela y poesía aunque sin duda destacó en los relatos cortos. Llama poderosamente la atención su dominio de la prosa en tramas sencillas protagonizadas por personajes positivos y excéntricos con gustos y apegos muy paticulares que se ven envueltos en sorprendentes situaciones. Recomiendo encarecídamente sus relatos sobre Jeeves, ayudante personal de Bertie Wooster. Existen algunas muy buenas recopilaciones de las aventuras y desventuras de esta pareja así como adaptaciones al cine, a la televisión e incluso al teatro.
Wooster suele meterse en líos y Jeeves, a veces con mucho esfuerzo y siempre con la condescendencia que merece su señor intenta solucionarlos. Son, por lo tanto, puntos opuestos, Wooster  es entusiasta y decidido aunque algo igenuo y Jeeves timorato, prudente y encarna la voz de la razón.
Algunas citas memorables:
"Encajaba en mi butaca más amplia  como si alguien la hubiera construido alrededor de ella y supiera que en esa temporada se llevaban las btacas ajustadas a la cintura"
"El hombre moderno, dijo la tía Dahlia, es un idiota congénito que quiere una niñera para que lo lleve de la mano y a un ayudante robusto que le dé patadas a intérvalos de un cuarto de hora"
"Oh, sí, piensa mucho en ti, recuerdo sus palabras exacta, el señor Wooster es quizás un poco insignificante mentalmente pero tiene un corazón de oro"

El cine y la televisión
Como se ha indicado con anterioridad, el humor británico se manifiesta de diferentes formas, llegando de lo más sutil a lo más vulgar. En el cine, y para no quedarnos sólo en Inglaterra merece la pena  mencionar a Joseph McGrath, director escocés conocido principalmente por Casino Royale (1967) y The magic Christian (1969). El actor inglés Peter Sellers, mundialmente conocido debe parte de su fama a las colaboraciones con McGrath.
Peter Sellers
Casino Royale ejemplifica a la perfección la parodia y la sátira. Protagonizada por David Niven en el papel de James Bond y por Peter Sellers como un James Bond alternativo e ideado junto a otros cinco para engañar y despistar al malvado antagonista.... "Casino Royale es demasiado para un sólo James Bond"... se trata de una película de espías con una visión particular, en una trama en la que aparecen secuestros, persecuciones, la chica guapa y demás estereotipos, en este caso exagerados y caricaturizados para la ocasión. Las risas están más que garantizadas. Casi se ha convertido en una película de culto y periódicamente aparecen escenas no incluidas en la versión final de especial interés para un séquito de fans que ha perdurado a través de las generaciones.

The magic Christian, esta vez dirigida en solitario por MacGrath y que cuenta también con Peter Sellers como protagonista junto a Ringo Starr es otra película de culto. Ricky Gervais volvería a ironizar sobre las diferencias culturales entre Estados Unidos y Reino Unido y podría estar perfectamente incluida en el sketch anterior. Este film es la adaptación de una novela norteamericana escrita por Terry Southern aunque la película difiere sustancialmente del libro. El papel del rico millonario protagonista en la piel de Peter Sellers nos presenta una personalidad excéntrica cuyo mundo cambia al decidir adoptar a un chico travieso y adicto a las bromas, su heredero potencial, interpretado por Ringo Starr. Pese a no haber sido bien recibida por gran parte de los críticos por considerar que el humor usado va a veces demasiado lejos y que la intención de la película es prácticamente opuesta a la que se presenta en el libro, The magic Christian  es una película fuertemente arraigada a la cultura popular británica de la que se han escindido diversas parodias.


Una breve transición del cine a la televisión
Dos menciones especiales son ineludibles en este apartado: Alfred Hitchcock y Monty Python




Cabecera de Alfred Hitchcock
presents
Conocido por todos, quizás uno de los mejores directores de cine de la historia, personaje excéntrico y maniático y de candente actualidad por las polémicas declaraciones vertidas por Tippi Hedren  sobre los hechos ocurridos durante el rodaje de  Los pájaros y su personalidad abusiva , Alfred Hitchcock era también muy capaz de mostrar un genial sentido del humor irónico e inteligente. Si bien sus películas no se caracterizan precisamente por su comicidad, su exitoso salto a la televisión con la serie Alfred Hitchcock presents no se aleja de la línea temática de misterio en la que centraba sus películas más célebres aunque sí dejaba traslucir a un Hitchcock con un particular sentido del humor en el encabezamiento y conclusión de cada capítulo. La estructura era siempre idéntica, Hitchcock aparecía en pantalla presentando el episodio y anticipando el suspense de este para después acabar con una conclusión humorística. Como ejemplo de un episodio...

Pero si debemos hablar de humor británico es absolutamente imposible obviar a Monty Python

Monty Python

Grupo de humoristas británicos que alcanzaron la fama con una serie de televisión mítica retransmitida por la BBC,  Monty Python's Flyin' Circus es un referente imprescindible del humor absurdo y satírico fuertemente arraigado a la cultura popular y célebre en todo el mundo. Los episodios de la serie se caracterizaban por contener una serie de sketches de humor inteligente que presentaban situaciones de lo absurdo y surrealista. Se les reconoce la notable influencia que han ejercido en el humor británico y más tarde en el humor del mundo anglosajón. A pesar de dar el salto a la gran pantalla y haber producido películas memorables como La vida de Brian o Los caballeros de la mesa cuadrada y sus locos seguidores, Monty Python's Flying Circus pasa a los anales del humor por su genialidad absoluta. Es difícil escoger sketches para ilustrar la entrada, dar una visión general es casi imposible si no se incluye una gran cantidad de ellos pero quizás mis favoritos sean La Copa del Mundo de los FilósofosEl chiste más Famoso del MundoLa tienda de quesos

Series de televisión

Soy muy seguidor de las comedias británicas, la BBC emite buenos títulos que rivalizan en franja horaria con los emitidos en E4 o Channel 4, de procedencia americana. Una de mis favoritas es, sin duda, Two Pints of Lager and a Packet of Crisps que llegó a las nueve temporadas. Aunque eminentemente cómica, a medida que la serie se acercaba a su final se va volviendo más dramática. La serie se centra en la vida de un grupo de jóvenes que no han alcanzado  la treintena y se acerca a su vida diaria y a sus problemas desde el sentido del humor. Los diálogos son brillantes, llenos de ingenio y en ocasiones, de una mordacidad que asegura las risas.

Doctor Who (2005) spin-off de la mítica serie que data de los años sesenta es, sin duda, una de mis series favoritas de todos los tiempos. Si bien pertenece más específicamente al género de la ciencia ficción, los viajes en el tiempo del Doctor Who y de Rose están repletos de situaciones cómicas y divertidas propiciadas por la excéntrica personalidad del científico y por las imprevisibles situaciones a las que deben  enfrentarse. El éxito de esta adaptación ha sido inconmesurable, la serie sigue en producción desde marzo del 2005, mes en que se estrenó el primer episodio y cuenta con una legión de fans siempre en ascenso.



Downton Abbey
También en los dramas de época de producción reciente hay lugar para el humor. Downton Abbey, producida por la cadena ITV. Una familia perteneciente a la nobleza británica en la Inglaterra de la I Guerra Mundial debe lidiar con diversos problemas, entre ellos, encontrar un esposo para la primogénita que, por ser mujer, no puede acceder directamente a la fortuna. Junto a esta trama principal fluyen también las visicitudes a las que se enfrentan los sirvientes. La serie, ideada en principio para distribución nacional, ha roto fronteras y se ha hecho popular en el mundo entero, especialmente en Estados Unidos, en cuyos late-shows aparecen periódicamente los protagonistas en diversas entrevistas. A pesar del tono dramático predominante, Lady Grantham, interpretada por la genial Maggie Smith, pone la nota cómica como se puede comprobar en esta selección de escenas y en esta otra.

Música

Lily Allen
Concluimos con una nota musical en la voz y el estilo particular de Lily Allen, poco constante en sus grabaciones y recientemente encauzada en nuevas ocupaciones, esta cantante y compositora inglesa sorprendió a la crítica por su estilo diferente, Allen estaba dispuesta a alejarse de las convenciones de la música mainstream actual hasta llegar a criticarla duramente junto al mundo superficial del show-business. Su fuerte acento cockney y letras en ocasiones censuradas en algunos países por el uso de un vocabulario considerado poco apropiado añadido a letras mordaces y satíricas propician a que se piense en esta cantante para la nota final de la entrada, su crítica irónica al mundo del show-business y a la superficialidad son más que evidentes en su hit The Fear



De nuevo, muchas gracias a Carmen por la iniciativa. Durante esta semana tendremos la oportunidad de leer entradas muy interesantes sobre el tema propuesto: la cultura británica. Yo, por mi parte, he pretendido hacer un breve repaso a través de varios tipos de manifestaciones de inglés británico en varias disciplinas artísticas, más que indagar con profundidad en una, he optado por presentar varias y elaborar más el tema fuera del mundo literario ya que en el blog aparecen  varias novelas británicas reseñadas. Será un placer leer  vuestras entradas, las espero con impaciencia.....Ta-ta !

56 comentarios:

  1. Si la iniciativa de Carmen era muy original en sí misma, tu entrada no se queda atrás (no sé si esta es una construcción permitida en castellano). En todo caso, coincido contigo en que el humor británico es especial y yo, por mí parte, creo que me siento en las butacas destinadas a los americanos. Creo que además es lo más difícil de interpretar en cualquier lengua que no sea la tuya. Era mi principal obstáculo con el castellano cuando llegué a España. A título de curiosidad decirte que, por ejemplo, he disfrutado tanto con "La juguetería errante" de Crispin porque el editor/traductor ha tenido el cuidado de dejar una serie de notas al pie de página con los juegos de palabras que enfatizaban el humor inherente a esta obra. Espero no haberme extendido demasiado. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo también he tenido una educación más americana y los estereotipos a veces son dañinos especialmente rodeado de americanos aunque siempre me ha gustado lo inglés en general, la música, la literatura, incluso el deporte. Siempre es un placer que te extiendas y a la construcción no le veo ningún fallo pero ya sabes, no te fíes mucho jaja. Un abrazo.

      Eliminar
    2. Es cierto. Los portugueses siempre han tenido una cierta amistad con lo americano, mientras en España es todo lo contrario. Bueno, curiosidades...

      Eliminar
    3. No sé por qué tiendo a olvidar que eres de Portugal jaja. Históricamente os habéis llevado bien con los Brits pero como casi todo el mundo habéis sucumbido a los jeans y al Lucky Strike. Yo no tuve opción, me crié con ellos :)

      Eliminar
  2. Muy buena entrada. La canción de Humpty Dumpty me la se desde el colegio, ¡hay que ver lo pegadiza que es!. Gran Bretaña ha dado muy buenos humoristas, no me quiero olvidar de Benny Hill o Mr. Bean, dos cómicos sobresalientes. Desde luego un tema que da mucho de sí.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Claro! ¿cómo no? Pero era imposible incluirlos a todos y más intentando hacer un repaso global. Te digo que desde ayer estoy tarareando sin parar Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall jajaja. Un beso.

      Eliminar
  3. No participo en la semana British, me dedicaré a ir leyendo las entradas. Muy interesante, completa y trabajada tu participación.

    Me gusta el humor británico por su inteligencia y sarcasmo. Recuerdo una serie que en Catalunya se tradujo como “Sí, ministre” y la continuación “Sí, primer ministre” sobre las tramas políticas del primer ministro inglés y su secretario que era muy buena. Y otra seria “Els joves” The Young Ones que también tiene sus años. Si no las has visto te las recomiendo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me las apunto las dos, me encanta salir con recomendaciones, investigo las series, espero encontrarlas con facilidad, últimamente estoy teniendo menos suerte. Muchas gracias y una abraçada :)

      Eliminar
  4. Efectivamente, gracias a Carmen por esta iniciativa; pero gracias infinitas a ti por esta entrada, que me ha encantado. De siempre me ha gustado mucho el humor británico y has citado varias cosas conocidas para mí; incluso ha habido hueco para Downton Abbey, serie que me encantó y que devoré en un par de semanas. Ando en un sinvivir a ver cuándo estrenan la tercera temporada... Bueno, y qué decir de Monthy Pyton... :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Espe. La tercera temporada está teniendo algún problema, hay quien dice que se estrena este mes, otros dicen que en enero, ya veremos. Yo también tengo ganas ya aunque no sé si me gustará la incorporación de Shirley McLaine como madre de Cora para rivalizar con Maggie Smith. Eso sí, los estereotipos exagerados están más que garantizados :)Monty Python son geniales :)

      Eliminar
  5. Genial el post!!!! me reconozco un poco vulgar, debo confesar que a mi me gustaba Benny Hill, jejejej, Yo asistí a una ponencia de Tippi Hedren seguida de la proyección de "Los pájaros" y desmintió que tuviera problemas con Hitchcock, aunque no sé si lo hizo por cortesía. Por otro lado, desconicía a P.G Woodhouse, asi que me ha encantanto esa parte. Presiento que esta semana voy a conocer muchas cosas nuevas...

    Me habria gustado tocar más las comedías británicas, que hay maravillas, pero no me da para todo, jajaja. Un besote y buena semana!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya he leído tu entrada Meg, sobre Hitchcock, me ha encantado. Yo no sé si me dará tiempo a publicar alguna más, tengo una en mente pero estoy falto de tiempo. Un beso y buena semana para ti también :)

      Eliminar
  6. Una entrada increíble, muy trabajada y muy didáctica. Me ha encantado culturizarme un poco.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Pakiko, tenía el temor de que al ser tan larga resultara aburrida pero creo que os ha gustado. Un abrazo.

      Eliminar
  7. Vaya entrada más completa, felicidades! Me ha entusiasmado! Has hablado de varios temas que me interesan: el humor inglés me encanta, y algunas de las manifestaciones culturales que has descrito se encuentran entre mis favorita (adoro a los Monty Python!) Te lo has currado: muchas gracias por esta amplia recopilación de cultura inglesa, 1beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Tizire, creo que todos hemos acogido la idea de Carmen con mucha ilusión, he visto algunas entradas magníficas y sobretodo muy didácticas. Un beso.

      Eliminar
  8. La iniciativa de Carmen es una gran idea y esta semana creo que vamos a conocer muchas cosas.

    De tu entrada me ha encantado para empezar el tema, EL HUMOR, es tan complejo de entender de una cultura a otra pero a la vez tan necesario en la vida en general (o yo lo veo así) que me ha parecido muy interesante y a la vez divertido leerte. Además has hecho todo un equilibrio para dar pinceladas desde tanto campo artístico. Enhorabuena por esta entrada, ha sido estupenda. Una gran aportación British.

    Todavía no he visto Downton Abbey se me acumulan las series :(

    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues fíjate Marilú que además esta noche ya tengo pensado ponerme a leerlas todas co detenimiento, están recopiladas en el blog de Caremn. Muchas gracias, me alegro de que te haya gustado.

      te da tiempo aún creo, la tercera temporada, con toda probabilidad, será para enero. Un beso.

      Eliminar
  9. Muy buena reseña, Yossi, o mejor dicho, entrada, porque el tema del humor británico te lo has currado bien, que se dice. El programa en cuestión al que nos direccionas en You Tube se ve que es bueno, aunque yo no soy anglófilo en cuanto al idiomá. En mis tiempos era el francés el que más se estudiaba. Has dado un buen repaso a la esencia del humor británico. No me extraña que los estadounidenses no lo entiendan. Ellos tienen otra clase de humor. Prefiero el británico, sin lugar a dudas, pues es muy similar al que se estila en Galicia, irónico, con juego de palabras, doble sentido de las frases. Serán los genes celtas los que nos acercan tanto a ellos, aunque la mayoría sean anglosajones. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues Paco, quizás algún día tengamos ocasión de leer en tu blog algo sobre el humor gallego, quien sabe, quizás de la mano de algún autor de allí. He leído tu entrada sobre los deportes y me ha encantado, acumulas mucha información y la expones muy bien, ha sido un placer leerla. Un abrazo.

      Eliminar
  10. Una fantástica entrada sobre las artes británicas. Parece que nos limitamos a pensar en el humor que proviene de allí pero has tirado del hilo en una entrada completísima.
    Las series... verás, no soy de ver mucha televisión.
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo sí tengo pasión por el cine y las series, este blog iba a ser multitemático pero creo que ha ganado mi pasión principal que son los libros, no iba ni tan siquiera a hablar de autores en esta entrada pero luego no me ha parecido bien :) me alegro de que la entrada te haya parecido completa. Un beso.

      Eliminar
  11. Desde pequeña la cultura británica me apasiona. Es de familia, mi padre de niño escuchaba la BBC en la radio sin entender ni papa y ya de mayor veíamos juntos las pelis coloniales que transcurrían en la India y Birmania. Downton Abbey me encantó, la ví en versión original, cada aparición de la abuela... un puntazo y la voz de Mary era grave, distinguida, absolutamente cautivadora. Voy a hacerme con Two Pints of Lager and a Packet of Crisps, suena genial y no desaprovecharé la oportunidad de adentrarme un rato en mi mundo preferido :) Gracias, Yossi, ha sido impresionante. Vaya sorpresa, no conocía tu lado british ;) Un beso

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Recuerdo que emitían algunas, nada que ver con Bollywood jajaj aunque ahí son los americanos los que han metido la pata. Yo he tenido una educación y una experiencia más americana pero siempre me ha atraído lo inglés. Creo que vas a disfrutar, al menos, de las primeras temporadas de Two Pints of Lager. En cuanto a Downton Abbey, Maggie Smith es enorme, durante la nueva temporada rivalizará con la madre de Cora (Shirley McLaine). A mí también me llamó la atención la voz de Mary, en un late-show ella dijo que no consideraba que sonara "posh" a lo que el presentador, David Letterman, contestó que sí jajaja. Un beso.

      Eliminar
  12. Tu entrada ha sido completísima, me ha encantado. Yo no soy mucho de humor británico, he probado con algunas series de televisión o películas pero no me acaban de gustar...
    besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo del humor es tan personal Tatty, mucha gente critica el humor inglés o simplemente no les gusta, es algo con lo que tienes que conectar, si no conectas, poco se puede hacer, cada uno tiene sus preferencias. Muchas gracias y un beso :)

      Eliminar
  13. ¡Genial entrada! No me acordaba de que la semana british de Carmen ya había llegado, tengo que fijarme para darme una vuelta por todos los blogs que participan y disfrutar un rato...
    A mí al final se me pasó apuntarme ¡Qué cabeza!

    De nuevo, enhorabuena por la entrada, está muy trabajada.
    Leyéndote me he acordado de unos libritos que me compré en Oxford; "How to be British" (1 y 2), son una serie de ilustraciones cómicas que ironizan y cuestionan las costumbres británicas. A mí me encantan porque soy una apasionada de Inglaterra pero creo que cualquiera podría disfrutarlas porque es genial ver cómo son capaces de reírse de sí mismos de esa manera ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Laura, están recopilados en la entrada de Carmen de hoy, yo esta noche les echaré un vistazo a todos, me pasa como a ti, me apasiona lo inglés. Muchas gracias, ME ALEGRO DE QUE TE HAYA GUSTADO LA ENTRADA.

      Eliminar
  14. Estos son los libros de los que te hablaba (hice una entrada en mi blog hace tiempo):

    http://londoncalling-londontales.blogspot.com.es/2010/10/how-to-be-british.html

    No hace falta que publiques el comentario; me he tomado la licencia de ponerte aquí un link de mi blog porque como tú moderas los comentarios, puedes omitirlo y no será SPAM jeje

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No son spam nunca :) ya te comenté que me hace ilusión que vengas por aquí. Me paso ahora mismo por tu blog para echarles un vistazo, gracias por la contribución, los libros vienen muy bien con la entrada :)

      Eliminar
  15. Genial entrada, muy currada!

    Me pierde Hitchcock, hacía un tipo de cine que aún hoy sigue siendo imitado (y lo que queda!)
    Los Python, ya sabes =)
    Con el de La tienda de quesos me meo!

    Besotes

    ResponderEliminar
  16. Muchas gracias Shorby,

    Ha sido una buenísima idea la que ha tenido Carmen, aquí estamos todos aportando un granito de arena a un proyecto que va a ser grande. Hitchcock y los Python son ineludibles e imprescindibls, me ha gustado saber que lo son también para tanta gente. Un beso :)

    ResponderEliminar
  17. Me gusta el humor británico, de hecho una de las entradas de la semana en mi blog irá sobre diversas series de humor.

    Me ha gustado mucho la temática y como está hecha.

    Un beso

    D.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues muchas gracias dsdmona, estaré pendiente a ver con qué nos sorprendes tú. Un beso.

      Eliminar
  18. El sarcasmo y la ironía inundan el humor británico con el que tanto disfruto y me identifico. Tienen una gran capacidad para reírse de ellos mismos. Has hecho una estupenda y completísima entrada.
    Por cierto, has leído 'How to be an alien', de George Mikes?? Te lo recomiendo...
    Besines y muchas gracias a ti, por supuesto, por unirte.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Carmen. A mí también me gusta mucho el humor británico, sobretodo aprecio el ingenio que muestran al improvisar respuestas en conversaciones.

      No he leído el libro pero lo haré, gracias por la recomendación y un beso :)

      Eliminar
  19. Buenas noches: Que excelente entrada! Me ha gustado mucho. Gracias a la iniciativa de Carmen veo que aprenderé un montón. Te agradezco lo claro que fuiste con las explicaciones, espero lograr algo parecido con lo mio. Besitos =)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vamos a aprender todos mucho, hay tantas entradas tan interesantes, va a salir una enciclopedia bloguera de cultura británica jajaja. Besos.

      Eliminar
  20. Una entrada muy currada, te doy un 11 sobre 10! :) Enhorabuena!

    Tomo nota de Downton Abbey, creo que me gustará :D

    Nos leemos, besitos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No es humor pero lo contiene, un personaje es eminentemente cómico y un malo muy malo es como el coyote del correcaminos, todo lo ue idea se le vuelve en contra. Espero que te guste. Un beso :)

      Eliminar
  21. Uauuu, qué original manera de contribuir en la semana British de Carmen. Me ha encantado.
    Graciass

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Trotalibros, a mí me ha encantado el proyecto, ha sido una idea genial. Un abrazo :)

      Eliminar
  22. A mí el mundo british siempre me ha fascinado, el estereotipo del gentelman inglés, siempre tan pulcro y frívolo, es de los que más me gustan. Los británicos, por mucho que queramos creer lo contrario, nunca han perdido ese glamour que les caracteriza y siguen trayendo al mundo los mejores cantantes, actores e incluso los mejores literatos; además de películas y series. Su humor tiene algo especial...

    A Doctor Who y Dowton Abbey añadiré Harry Potter como gran éxito inglés, una película que se ciñe maravillosamente a los libros con actores de la flor y nata hollywoodiana. Besitos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me pasa igual Irial, el estereotipo y el estilo, el té, las pintas de cervezas, los pubs, la arquitectura, incluso la cocina con tan inmerecida mala fama, tienen un estilo muy definido y a mí me atrae mucho. Un beso.

      Eliminar
  23. Publicación muy currada :)

    Lo malo del humor británico es la gente mal pensada y que no lo pilla :D Soy sarcástica e irónica a más no poder xD

    Me gusta mucho el cine británico. Aunque, me quedo con el irlandés. De Hitchcock, me quedo con "Rebecca". ¡Es trágicamente deliciosa!.

    Las series de la BBC son una auténtica maravilla, como las de época. Ya podíamos aprender u_u

    De música británica, prefiero grupos Folk.

    Saludos gatunos. Miiiaau!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues ya me contarás con qué te quedas del cine irlandés, me interesa mucho. Rebeca, la versión de Hitchcock es una joya, solo me gustó que no llegara tan lejos como llega el libro, hay cosas que ni se insinúan :) Sí, aprendería con gusto de la BBC, las de aquí ni las mencionaremos jjaja. Saludos :)

      Eliminar
  24. Llevo todo el día, en mis ratos libres, intentando leerme todas las reseñas dedicadas a esta Semana British, pero sin duda esta me ha soprendido muy gratamente (sin menospreciar al resto, claro está). Es una reseña muy completa e interesante, por lo menos para mi porque algunas de las cosas que nos cuentas eran desconocidas para mi. Puedo decir que me voy del blog sabiendo algo más!

    Un abrazo ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias MAV. Me alegro de que estés de vuelta y en activo en tu blog de nuevo. Nos hemos tomado todos el proyecto muy en serio y estamos casi elaborando una enciclopedia de cultura británica, hemos conseguido todos ser originales y no limitarnos a lo de siempre. Un abrazo :)

      Eliminar
  25. Buen repaso, bastante completo e interesante, no he visto las comedias y la de casino royale se oye muy bien, Peter Sellers es siempre gracioso y con Niven hacen buena dupla, lo de Hitchcock, su serie de tv era estupenda, buena semana, británicos destacados hay muchos, se ve muy bien lo de la semana british. Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Mario, eso me ocurrió, que se me vino a la cabeza el tándem Sellers Niven y por eso me decanté pero ya ves tú si me quedo corto, es imposible abarcarlo todo, necesitaríamos un año british jajaja. Un abrazo.

      Eliminar
  26. Esta semana british está dando entradas de lo más interesantes y variadas. Genial repaso al humor inglés que o te encanta o lo odias, yo soy de las primeras, y muchas de las referencias que haces son de mis favoritas. Un abrazo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias Carol, yo estoy contigo. A mí me encanta y eso que culturalmente estaba predeterminado a no entenderlo o a odiarlo pero no funcionó. Un abrazo.

      Eliminar
  27. Una entrada muy completa, me quedo con de todo un poco, je XD

    Aunque me voy a centrar en las series, creo que tienen algo especial, saben crear muy buenos guiones y además tienen unos excelentes actores que lo bordan.

    A parte de seguir Doctor Who, también veo Downton Abbey, y me encanta. Así como Sherlock y Being Human, una serie sobrenatural que me llamó la atención por su argumento y que me fue enganchando por su historia.

    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, decirte que no pude con la versión USA de Being Human, se la cargaron del todo y sin embargo la british siguió fresca. La de Sherlock no la he visto pero estoy en proceso de conseguirla. Saludos :)

      Eliminar
  28. Me ha gustado ver a Lilly Allen en la entrada, su mùsica resulta super llamativa. Del panorama màs actual, eso sì, prefiero a Adele.
    No he visto Doctor Who, y la verdad es que no me llama particularmente la atenciòn. Me lo han recomendado muchas veces, veo que tiene una legiòn de seguidores.
    Ta ta!

    Cambiè mi direcciòn blog, ahora es esta: http://ellectorempedernido.wordpress.com/

    ResponderEliminar
  29. Bufff, has tocado todos los palos posibles! :-) Me encantan los libros de Jeeves y Wooster.

    Besos!

    ResponderEliminar